Ztracený hlas z Hradešínské ulice. Básně Hanse Wernera Kolbena poprvé vyjdou česky
V tiché vinohradské Hradešínské ulici dnes uslyšíte šum stromů a klid rezidenční čtvrti. Před více než osmdesáti lety tu však vyrůstal mladý muž, jehož hlas měl být umlčen – a přesto přežil. Básník Hans Werner Kolben se nyní poprvé představí českým čtenářům v připravované dvojjazyčné sbírce To těžké odvane.
Kolben byl vnukem významného průmyslníka Emila Kolbena, zakladatele ČKD, kterému se přezdívalo „český Edison“. Zatímco jeho dědeček budoval průmyslové impérium, Hans Werner tíhl k literatuře. Miloval klasickou poezii a sám psal verše, v nichž se už v raném věku projevovala pozoruhodná vyzrálost.
V srpnu 1942 byl v Praze zatčen gestapem, pravděpodobně na udání bývalého spolužáka. Neměl na oděvu Davidovu hvězdu, tehdy povinné označení Židů. Následovala deportace do Terezína, kde pokračoval v psaní. O dva roky později byl transportován do Osvětimi a nakonec do tábora Kaufering, kde v únoru 1945 podlehl tyfu. Bylo mu pouhých třiadvacet let.
Jeho básně však nezmizely.
Sbírka To těžké odvane přináší originální německé texty i jejich české překlady. Projekt inicioval nakladatel Petr Dvořák, který sídlí rovněž v Hradešínské ulici. „Kdyby se nestalo to, co se stalo, byli bychom sousedé z jedné ulice,“ říká. O vydání knihy usiluje proto, že Kolbenova poezie dosud v Česku nikdy knižně nevyšla.
Překladu se ujala Helena Zábranská. Podle ní působí verše překvapivě zrale: zachycují každodennost terezínského ghetta v obrazech, které mají až snovou kvalitu. Nejde o patos ani o přímé svědectví hrůzy, ale o poezii, která si uchovává vnitřní svět i v podmínkách naprosté nesvobody.
Kniha vyjde v rámci Hradešínské edice, pojmenované podle ulice, kde Kolben vyrůstal. Edice chce symbolicky vracet hlas autorům, jejichž dílům dějiny nebo okolnosti dosud nedovolili přežít. Připomíná, že zatímco názvy ulic se mohou měnit, literatura dokáže uchovat lidská jména i osudy.
Vznik publikace nyní podporuje veřejná sbírka na crowdfundingové platformě HitHit. Čtenáři si mohou knihu předplatit a přispět k tomu, aby se hlas mladého básníka po desetiletích vrátil domů — do jazyka země, kde se narodil.
Po více než osmdesáti letech tak Hradešínská ulice znovu promlouvá. Tentokrát verši, které měly být zapomenuty.