Jazyková bariéra může člověka někdy dostat do prekérní situace. Přesvědčil se o tom i turista v Portugalsku, když si objednával džus z granátového jablka. Chtěl si pomoci překladačem, ten ho ale zradil. Ovoce totiž přeložil doslova.
Incident se stal v portugalském Lisabonu. V restauraci si turista z Ázerbajdžánu objednával džus z granátového jablka. Název ovoce zadal do překladače na telefonu, přeložené slovo poté napsal na ubrousek a odevzdal obsluze.
ČTĚTE TAKÉ: Krvavé drama v Lyonu. Ženu židovské víry pobodali v jejím domově
Tu pěkně vyděsil. Aplikace si totiž spletla granátové jablko se skutečným granátem, jak informoval New York Post. Číšník si myslel, že mu host vyhrožuje bombovým útokem. Do pár minut na místo dorazila policie a muž, který se snažil objednat si v portugalštině, skončil v poutech.
Na videu, které zveřejnil portugalský list Correio de Manha, je vidět, jak si turista lehá obličejem k zemi. Poté byl údajně převezen na policejní stanici k výslechu. Posléze byl propuštěn. U něj ani na pokoji, kde bydlel, se nenašly žádné zbraně. Policisté prohledali také restauraci, kde se nedorozumění stalo.
Server Indepent podotkl, že policie i protiteroristické jednotky mají v Portugalsku zvýšenou pohotovost po nedávných incidentech v Belgii a Francii v důsledku konfliktu mezi Izraelem a Hamásem.
MOHLO VÁM UNIKNOUT: Drama na Opatově. Neznámý útočník zbil prodavače, ten se zeptal, co potřebuje