Povinné respirátory a do práce jen s testem. Česko řeší rozvolnění, sousedé zpřísňují

Testování na koronavirus v Rakousku

Koronavirová opatření v sousedních státech

Slovensko začíná další vlnu plošného testování na COVID-19. Bez negativního testu občané nebudou moci do práce ani do přírody. Německo zavádí povinné nošení respirátorů ve veřejné dopravě a vnitřních prostorech a kvůli bezpečnosti doporučuje mužům oholit tváře. Rakousko prodloužilo lockdown do února a plánuje „vysvobození testem“. V Polsku zase bojují s malým zájmem o očkování.

Německo od pondělí zavádí povinné nošení respirátorů FFP2. „Opatření by mělo ode dneška platit ve veřejné dopravě a ve vnitřních prostorech obchodů. Na těchto místech už tedy lidem nebude stačit pouhá rouška, ale budou na sobě muset mít respirátor třídy FFP2,“ uvedla Michaela Bergerová ze zahraniční redakce v pořadu Nový den CNN Prima NEWS.

Podle bavorského premiéra by toto nařízení mělo přispět hlavně k větší ochraně obyvatel a také k následnému poklesu nových infekcí. „Respirátor totiž nechrání jen okolí, ale i samotného nositele,“ vysvětlila Bergerová.

Do práce jen s negativním výsledkem. Slovensko čeká další plošné testování

Slovenská vláda prodloužila kvůli koronavirové krizi stávající zákaz vycházení o dva týdny, tedy do 7. února. Nařízení obsahuje několik výjimek. Země bude také podobně jako loni na podzim znovu plošně testovat obyvatele na koronavirus. Bez negativního výsledku testu lidé od 27. ledna nebudou moci v zemi například chodit do práce. Novinářům to po nedělním jednání kabinetu řekl ministr zdravotnictví Marek Krajčí.

Opatření má však podle ní i své kritiky. Ne každá rodina si totiž může takovou zásobu respirátorů dovolit. „Podle opozice by to mohlo vést až k vyloučení sociálně slabších z veřejného života. Bavorsko ale právě proto plánuje co nejvíce lidem s nižšími příjmy respirátory rozdat zdarma. Rozdat by jich mělo až na dva miliony a od prosince je tento druh respirátorů k dispozici zdarma v lékárnách, zejména seniorům a dalším vysoce rizikovým pacientům.“

Němečtí hygienici varují, že aby opatření mělo řádný význam, musí být respirátory nošeny správně těsně kolem obličeje. „To může být problém například pro muže se strništěm nebo vousy, takže hygienici radí bavorským mužům, aby se dnes ráno důkladně oholili, protože jinak ty respirátory pro ně nebudou moc použitelné.“

Sasko pak například začíná uplatňovat nařízení, kdy po přeshraničních pendlerech vyžaduje jeden koronavirový test týdně. Uznávat bude výsledek bezplatných rychlotestů z ČR.

Rakousko prodloužilo lockdown a plánuje „vysvobození testem“

Náš jižní soused Rakousko o víkendu prodloužil současný lockdown až do 7. února, přičemž výhledové rozvolňování, ke kterému může dojít nejdříve 8. února, by mělo začít zejména školami, obchody a službami. „Až začátkem března by se potom mělo začít rozvolňovat v oblasti restauračních služeb nebo například hotelů. Respirátory by poté podobně jako v Bavorsku měly být povinné v uzavřených prostorech,“ informovala redaktorka CNN.

Do obchodů a veřejné dopravy jen s respirátory. Rakousko znovu zpřísňuje opatření

Rakousko prodlouží plošnou uzávěru kvůli šíření koronaviru o dva týdny, do 7. února, a zpřísní některá stávající pravidla. Oznámila to v neděli tamní vláda. Obchody, služby nebo muzea budou moci otevřít 8. února, pokud do té doby klesne sedmidenní průměr nových nakažených zhruba na 50 na 100 000 obyvatel. Restaurace a hotely ale budou moci obnovit provoz nejdříve v březnu. Nově má platit povinnost nosit v obchodech, na úřadech a ve veřejné dopravě respirátory typu FFP2.

Další věc, která by mohla v Rakousku po rozvolnění následovat, je zavedení takzvaného „vysvobození testem“. „Mělo platit už od zítra (úterý; pozn. red.), kdy mělo dojít k původnímu rozvolňování, ale s tím současným prodloužením opatření může Rakušany čekat až v průběhu února a března. Tato rezoluce by mohla lidem umožnit navštěvovat restaurační zařízení pouze s podmínkou předložení negativního testu.“

V některých spolkových zemích Rakouska se přes víkend plošně testovalo, například v Dolních Rakousech sousedících s Českem, ve Vídni nebo v některých částech Štýrska. Původně mělo podle Bergerové dojít k hromadnému testování celého Rakouska, ale některé regiony nakonec tento termín přesunuly nebo úplně zrušily.

Do práce a přírody na Slovensku jen s negativním testem

Druhá vlna plošného testování má začít také u našeho nejbližšího souseda. Na Slovensku mělo začít dnešním pondělím a trvat do 26. února a v nejvíce postižených regionech by se pak mělo opakovat znovu. „Pro lidi, kteří se nebudou chtít testovat, budou platit přísnější pravidla. Nebudou moci jít například do práce ani na procházku do přírody. I přesto to testování jako takové zůstává jako dobrovolné a můžou se nechat nechat testovat lidi od 15 do 65 let.“

Podle slovenského ministra zdravotnictví Marka Krajčího by právě hromadné testování mohlo přispět k dřívějšímu rozvolňování, než je v současné době v plánu, protože jinak by podle něj čekalo Slovensko ještě několik týdnů přísných opatření.

Polský nezájem o očkování proti COVID-19

Co se týká Polska, rozhovor s Bergerovou se stočil k tamnímu průběhu očkování.„V současné době má Polsko naočkovaných o něco více, procentuálně tedy, obyvatel než ČR. Problém je tam zejména s důvěrou v očkování. Podle posledního průzkumu agentury Jugo se v zemi chce nechat naočkovat asi 28 procent lidí, což je jedno z nejmenších čísel, které agentura po celém světě zaznamenala.

V zemi by pak navzdory omezením kvůli koronaviru měla být otevřena horská střediska.

Tagy: