Vestibul stadionu Big Hat zdobí jen pár věcí – například český dres a portrét Jaromíra Jágra. Zdroj: Viet Tran
Stadion Big Hat se nachází 20 až 30 minut pěšky od hlavního nádraží v Naganu. Zdroj: Viet Tran
Ve vestibulu návštěvníci najdou i plaketu se jmény českých, ruských a finských hráčů. Zdroj: Viet Tran
Stadion občas navštíví i Češi, podle personálu si ale mnohdy jen vyfotí Jágrův dres a hned zmizí. Zdroj: Viet Tran
Ve vestibulu jsou vyvěšeny i dresy hráčů ruské či finské reprezentace. Zdroj: Viet Tran
Samotný stadion Big Hat svou architekturou neoslní, alespoň ve srovnání s dalšími olympijskými budovami. Zdroj: Viet Tran
Po celém Naganu jsou stále olympijské cedule, sochy a monumenty. Zdroj: Viet Tran
Na svou olympijskou minulost jsou obyvatelé Nagana hrdí. Zdroj: Viet Tran
Každý rok v únoru pořádají místní festival světel Tomjo, oslavující olympiádu z roku 1998. Zdroj: Viet Tran
Na počest olympijských her se pořádají různá kulturní vystoupení. Zdroj: Viet Tran
Centrum Nagana se v tomto období mění v jedno velké pódium. Zdroj: Viet Tran
Festival Tomjo láká návštěvníky a olympijské nadšence z celého Japonska. Zdroj: Viet Tran
Žádná kulturní akce by nebyla úplná bez stánků s jídlem. Zdroj: Viet Tran
Nejoblíbenějšími festivalovými pokrmy bývají špízy s kuřecím masem či grilovaná kukuřice. Zdroj: Viet Tran
Českou vlajku jsme na šňůrách nad hlavním bulvárem bohužel nenašli. Zdroj: Viet Tran
Místní základní školy vystupují na veřejnosti s pěveckými sbory a pořádají i recitační soutěže. Zdroj: Viet Tran
Během festivalu Tomjo ožívá celé město. Zdroj: Viet Tran
Do olympijských barev se obarví i významný chrám Zenkódži ze 7. století. Zdroj: Viet Tran
Cestu do chrámu Zenkódži v noci osvětlují stovky zdobených lampiček. Zdroj: Viet Tran
Většinu roku je Nagano klidné a ospalé město v objetí Japonských Alp. Zdroj: Viet Tran
Nagano není žádné malé město, žije zde přes 375 tisíc lidí. Zdroj: Viet Tran
Sněhové přeháňky nejsou v Naganu ničím neobvyklým. Zdroj: Viet Tran
Do Nagana se turisté dostanou jednoduše, z Tokia tam jezdí přímé autobusy i bleskurychlé šinkanseny. Zdroj: Viet Tran
Vestibul stadionu Big Hat zdobí jen pár věcí – například český dres a portrét Jaromíra Jágra. Zdroj: Viet Tran
Ve vestibulu návštěvníci najdou i plaketu se jmény českých, ruských a finských hráčů. Zdroj: Viet Tran
Stadion občas navštíví i Češi, podle personálu si ale mnohdy jen vyfotí Jágrův dres a hned zmizí. Zdroj: Viet Tran
Samotný stadion Big Hat svou architekturou neoslní, alespoň ve srovnání s dalšími olympijskými budovami. Zdroj: Viet Tran
Každý rok v únoru pořádají místní festival světel Tomjo, oslavující olympiádu z roku 1998. Zdroj: Viet Tran
Nejoblíbenějšími festivalovými pokrmy bývají špízy s kuřecím masem či grilovaná kukuřice. Zdroj: Viet Tran
Jaromíru Jágá. Tak obyvatelé japonského města Nagano vyslovují jméno nejznámějšího českého hokejisty. Boj reprezentace o olympijské zlato si mnozí místní ještě pamatují, mladším ročníkům významnou sportovní událost každoročně připomíná velký městský festival. Nejednu českou stopu mohou návštěvníci najít také uvnitř stadionu Big Hat, který se chlubí nejen Jágrovým dresem, ale také jeho fotografií. Podívejte se na exkluzivní fotogalerii z města, kde Češi „otevřeli zlatou bránu olympijského turnaje“.
Většinu roku je Nagano klidným a nenápadným městem v objetí Japonských Alp. Každý únor ale hýří barvami. Místní si už 25 let připomínají Zimní olympijské hry 1998 díky festivalu Tomjo, oslavujícímu moment, kdy se Nagano na chvíli stalo středem pozornosti celého sportovního světa.
V centru města, poblíž hlavního vlakového nádraží, se rok co rok objevují stánky s pouličním jídlem, pódia pro různá umělecká vystoupení i stovky malých lampiček s nejen olympijskými motivy. Významný buddhistický chrám Zenkódži, postavený v 7. století, každý večer září olympijskými barvami.
MOHLO BY VÁS ZAJÍMAT: Nagano po 25 letech. Báli jsme se, že letadlo spadne, směje se fotograf. Snímky nepublikoval
Místní Japonci jsou zkrátka na sportovní událost z roku 1998 stále hrdí – starší ročníky nostalgicky vzpomínají na finálové zápasy, mladí se o nich učí ve školách a na exkurzích. I mimo festival je Nagano poseté olympijskými monumenty, od pamětních cedulek po velké plakáty či sochy.
Jágá-san? Jo, toho si pamatujeme
České stopy se nicméně neskrývají v centru města, ale uvnitř stadionu Big Hat, který se nachází zhruba půl hodiny pěšky od hlavního nádraží a daleko od turistického mumraje. Právě v této nepříliš zapamatovatelné budově totiž česká hokejová reprezentace vybojovala ve finále s Ruskem nezapomenutelné olympijské zlato.
Jak dnes vypadá japonské město Nagano, kde čeští hokejisté vybojovali olympijské zlato? Zdroj: Viet Tran
Jak dnes vypadá japonské město Nagano, kde čeští hokejisté vybojovali olympijské zlato? Zdroj: Viet Tran
Skromný a relativně prázdný vestibul zdobí pouze několik věcí. Jednou z nich je za sklem zarámovaný dres Jaromíra Jágra i jeho velká fotografie na zdi. Opodál visí bronzová plaketa se jmény všech českých, ruských a finských hokejistů, kteří z finále a boje o třetí místo odešli s medailemi na krku. Každého z nich místní zapsali i do japonského písma katakana – Jaromíru Jágrovi tak Japonci neřeknou jinak než „Jaromíru Jágá“ (ヤロミール ヤーガー).
MOHLO BY VÁS ZAJÍMAT: David Pastrňák vyhlíží kontrakt snů. Bude nejlépe placeným hráčem NHL?
„Moc Čechů sem ale nechodí. A pokud přijdou, vyfotí se s Jágrem a následně zmizí hned pryč,“ prozradila CNN Prima NEWS Himiko Takeučiová, která na stadionu pracovala. Podotkla, že si málokdo všimne návštěvní knihy, kde mohou Češi zanechat vzkaz zaměstnancům Big Hatu či obyvatelům Nagana.
Jak dnes vypadá japonské město Nagano, kde čeští hokejisté vybojovali olympijské zlato? Zdroj: Viet Tran
Jak dnes vypadá japonské město Nagano, kde čeští hokejisté vybojovali olympijské zlato? Zdroj: Viet Tran
„Starší Japonci obecně znají spíše Prahu, případně Československo. Troufla bych si ale tvrdit, že díky hokeji a olympiádě místní vědí, co je Česká republika zač,“ pokračovala Takeučiová. To potvrdil i muž, který se představil jako pan Tačibana.
„Vzpomínám si na to, jsem velký hokejový fanoušek. Pro mnohé byla hokejka či puk velkou neznámou, dnes se na stadionu konají tréninky i zápasy. V Japonsku ale nejde o příliš populární sport, to spíše baseball,“ doplnil. Na otázku, zda si vzpomenou i na jména dalších „zlatých kluků z Nagana“, se přiznali, že spíše ne. „Ale Jágá-san, toho si pamatujeme všichni,“ podotkli vzápětí.