
Muž v Janských Lázních nepřežil srážku s rolbou. Nehoda se stala mimo sjezdovku
Muž v Janských Lázních nepřežil srážku s rolbou. Nehoda se stala mimo sjezdovku
Spisovatel Čejka se objevil na svém pohřbu živý. Zinscenoval drsný aprílový žert
Muž v Janských Lázních nepřežil srážku s rolbou. Nehoda se stala mimo sjezdovku
Spisovatel Čejka se objevil na svém pohřbu živý. Zinscenoval drsný aprílový žert
Policejní záběry z „domu hrůzy“: V otřesných podmínkách žena věznila nevlastního syna 20 let
Připravte se na volby, nařídil Zelenskyj svému týmu. Kdy se mohou konat a s kým by se utkal?
Nenaleťte obchodníkům s dálničními známkami. Po platbě vysoké částky už své peníze neuvidíte
Pět profesí, které už nyní ohrožuje umělá inteligence. Zbystřit musí i dobře placení lidé
Úroda meruněk v ohrožení? Počasí může opět škodit, sadaři se po špatných letech děsí ztrát
Kdo může za zdražování vajec? Kovanda ukázal na aktivisty, Tlustý obvinil Fialovu vládu
Někteří říjnoví pacienti mají po koronaviru dodnes dýchací potíže, problémy neurologické či trávicí, uvedl ve vysílání pořadu Interview ředitel radiologického oddělení nemocnice ve francouzském Colmaru Michel Schmitt. Podle něj může mít COVID-19 dlouhodobé následky. „Říkáme tomu dlouhotrvající covid neboli chronický,“ uvedl.
S několika kolegy jsme přesvědčeni o tom, že v příštích letech budou epidemie dalších infekčních onemocnění, uvedl přednosta radiologického oddělení nemocnice ve francouzském Colmaru Michel Schmitt. Ten s týmem prošel přes tři tisíce CT snímků plic pacientů a domnívá se, že první dva případy COVID-19 zaznamenali už v listopadu minulého roku. Pokud nepochopíme historii, neporozumíme dle něj budoucnosti.
prima-cnn-news
prima-zeny
prima-zoom
prima-fresh
prima-cool
playboy
lajk
prima-living