Operní pěvkyně Dagmar Pecková v pořadu Nový den (zdroj: CNN Prima NEWS)
„Pokud zapomenete operní text, můžete jej nahradit jinými slovy, například těmi z jídelního lístku,“ řekla Dagmar Pecková v pořadu Nový den na CNN Prima NEWS. Horší je to s textem v činohře. „Ten jsem se musela skutečně nabiflovat,“ dodala Pecková, která po více než čtyřiceti letech ukončila kariéru operní pěvkyně a letos si vyzkoušela první hereckou roli v činoherním představení Mistrovská lekce.
„Operní text si pamatujete na základě melodie, a když vám vypadne, můžete jej nahradit jinými slovy,“ vysvětlila Pecková. Podle ní stačí znát několik slov v jazyce, ve kterém zrovna zpívá „Například když zpíváte ve francouzštině či italštině, tak můžete texty nahradit i slovy z jídelního lístku. Divák si toho ani nevšimne,“ doplnila operní pěvkyně.
S textem v činohře je to jiné. „Tam jsem se musela text skutečně nabiflovat,“ upřesnila. „Zvládnout se to ale dá. Pracuji většinou bez nápovědy a zatím se nestalo, že by mi text vypadl,“ doplnila Pecková.
Syndrom vyhoření není umělcům cizí
Dobu koronavirovou tráví Dagmar Pecková s rodinou v Německu. „Poslední rok splňuji to, co by měla žena dle mužských představ dělat. Vařím a starám se o rodinu. To se mi za celý život ještě nestalo,“ řekla operní pěvkyně s tím, že bydlí na vesnici a nic jim nechybí.
V rozhovoru zmínila novou knihu Šaty, noty, boty, kterou o ní napsala novinářka Michaela Zindelová a která se zaměřuje přímo na ni. „S Míšou se znám dlouho. Nápad na knihu vznikl při příležitosti výstavy v UMPRUM muzeu, kde Ivana Kolová vystavila všechny mé šaty z koncertů. S Míšou jsme se dohodly, že by se to mohlo zvěčnit i na papír,“ popsala nápad na knihu operní pěvkyně Pecková.
Podle Zindelové se ale kniha nezaměřuje jen na šaty. „Knížku bych definovala jako neklasickou monografii. Šaty Ivany Kolové, které Dáša s radostí na scéně nosí, jsou jenom vrchní slupka. Pod ní je spoustu vrstev, v jedné z nich se dostáváme až k tématu vyhoření, které není umělcům vůbec cizí,“ uvedla novinářka Zindelová.