CNN Prima News angličtina

angličtina

Výpis příspěvků ke štítku „angličtina“

Kmoníček: Asii bude patřit 21. století. Česku ve Vietnamu pomáhá i naše diaspora vítězů

Asijské státy jsou dnes už natolik dominantní na poli výroby či počtu obyvatel, že 21. století bude patřit jim. V rozhovoru pro CNN Prima NEWS to řekl český velvyslanec ve Vietnamu a bývalý ambasador v USA Hynek Kmoníček. Ocenil, že se Česko stalo významným partnerem jihoasijského státu, čemuž napomáhá i u nás žijící početná vietnamská menšina se svými potomky.

U matematiky pohořel každý desátý maturant. Testy by zvládl i deváťák, říká šéf Cermatu

U státních maturit se letos studenti meziročně zlepšili v češtině a angličtině a zhoršili se v matematice. Uvedl to dnes web Lidovky.cz na základě údajů od Centra pro zjišťování výsledků vzdělávání (Cermat). V češtině se podíl neúspěšných maturantů snížil oproti loňsku asi o třetinu a v angličtině zhruba o polovinu. V obou případech se pohyboval v jednotkách procent. Nejvíce neúspěšných je nadále v matematice, písemnou maturitu nezvládla více než desetina zkoušených.

Hlavně nezkusit šůšn. Jak fotbalisté podle agenta zvládají prevenci jazykového trapasu?

Je to sen či cíl snad každého českého fotbalisty. Jelikož tuzemská liga zdaleka nepatří mezi ty nejkvalitnější a nejštědřejší v Evropě, představuje odchod do zahraničí lákavou variantu. Když už k hráči přistane laso, svědčí to o tom, že na výzvu za hranicemi by měl být z herního hlediska připravený. Ale druhou stránkou jsou jazykové dovednosti. Agent David Nehoda po svých klientech nechce, aby byli polygloti. Nicméně zároveň pro CNN Prima NEWS říká: „Sebeprezentace je hodně důležitá.“

Jedině Česko! Nebuďme jak KLDR, kvůli patvaru Czech jsem trpěl i u Nagana, říká expert Baar

I 30 let po rozdělení federace řeší samostatný stát naprosto zásadní otázku: Jak se vlastně jmenuje. Přestože je jednoslovný název Česko oficiální už od roku 1993, mnozí jej stále odmítají používat. Někteří odpůrci jsou tak urputní, až je politický geograf Vladimír Baar v nadsázce označuje za teroristy. V rozhovoru pro CNN Prima NEWS vysvětluje, že Česko je tradiční historické označení. I proto už od studií patří k jeho zastáncům.

Vaše dovolená firemní soukolí nezastaví. Co v e-mailu napsat do automatické odpovědi?

Čas letních dovolených se pomalu přehoupl do druhé poloviny. Zatímco si hodláte užívat chvíle klidu, pomyslná soukolí ve vašem zaměstnání se ve většině případů točí dál. A tak vaši e-mailovou schránku kolegové, nadřízení, podřízení i klienti zásobují i v době vašeho volna svými zprávami. Abyste předešli zbytečným nedorozuměním a problémům, je vhodné nastavit automatickou odpověď. Formě se meze nekladou, stále častěji vyhrává vtip a lehkost nad formálností. Co všechno by ale měla obsahovat?

Hádka Schillerové a Síkely: Legislativní proces znáte asi jako angličtinu, vzkázal ministr

Spor vlády a opozice o podobu již schválené novely energetického zákona vyústil v další přestřelku na sociálních sítích. Předsedkyně poslaneckého klubu ANO Alena Schillerová zkritizovala kabinet premiéra Petra Fialy (ODS) za to, že v případě úsporného tarifu zatím neprozradil podrobnosti a neschválil prováděcí nařízení do konce července. Ministr průmyslu Jozef Síkela (za STAN) bývalou šéfku resortu financí upozornil, že něco takového legislativní proces ani neumožňuje, dokud novela nevyjde ve sbírce zákonů. Hádka se neobešla bez osobních útoků.

Turecko má nový název. Vadí mu přirovnání k drůbeži, nebo chce ukázat své hodnoty?

Organizace spojených národů (OSN) zaregistrovala nový oficiální název Turecka. Ankara totiž požádala o změnu anglického slova Turkey na Türkiye, uvedla agentura EFE. Podle turecké vlády nový název lépe vystihuje národní hodnoty. Podle tureckých médiích je ale hlavním důvodem změny fakt, že v angličtině výraz „turkey“ znamená krocan a hovorově se používá také pro propadák.

Pomáhá překladač i angličtina. Výuku Ukrajinců ve školách komplikuje jazyk, co s nimi dál?

České základní školy se plní dětmi, které prchly před válkou na Ukrajině. Některé je rovnou přijaly, jiné pro ně vytvořily adaptační skupiny. Největší problém novým žákům zatím dělá jazyk. Se spolužáky i učitelkami mluví anglicky, případně rusky nebo jim pomáhá překladač. Na češtině ale pracují. Od září by se totiž měly děti, které v Česku zůstanou, povinně zapojit do standardní výuky.